//

2021年4月16日 星期五

財政雙語詞彙 關務業務中英文詞彙對照表

 

財政雙語詞彙

關務業務中英文詞彙對照表

PDF 檔下載  https://www.mof.gov.tw/multiplehtml/a488b6f4f3f4418fb64a8e3c3868336e

1

關務業務中英文詞彙對照表

Chinese and English Glossary for the Customs

類別

Category

項次

Item

中文詞彙

Chinese

英文詞彙

English

徵課類

Customs Duty

Collection

Section

1 無障礙通關環境 A Barrier-free Customs Clearance

Environment

2

依規定格式申請

復查

An Application for Review in the

Prescribed Form

3 從價稅 Ad Valorem Duty

4 行政救濟 Administrative Remedy

5 廣告品 Advertising Articles

6 補稅金額 Amount of Duty to be Recovered (or

Made Up)

7 訴願案件 Appeal Case

8 抵達(港埠)報告 Arrival (Port) Report

9 展覽物品 Exhibition Articles

10 貨品暫准通關證 A.T.A. Carnet

11 貨品暫准通關公

A.T.A. Convention

12 伊斯坦堡公約 Istanbul Convention

13 優良廠商 Authorized Trader

14 提貨單 Bill of Lading

15 載貨清單 Cargo List

16 原產地證明書 Certificate of Origin

17 結關 Clearance

18 生效 Come into Force (or Take Effect /

Become Effective)

19 商業樣品 Commercial Samples

20 貨物稅 Commodity Tax

21 賠償產品 Compensation Products

22 權責通關單位 Competent Customs Offices

23 競爭優勢 Competitive Advantage

24 守法 Compliance with Law

25 複合稅 Compound Duty

26 收貨人 Consignee

27 發貨人 Consignor (or Consigner)

28 按月彙總繳納稅

Consolidated Payment of Duties and

Charges on a Monthly Basis

29 貨櫃站 Container Station

30 貨櫃場 Container Yard

31 管制物品 Controlled Articles

32 跨區報關 Cross-regional Customs Declaration

2

33 關稅法 Customs Act

34 關稅法施行細則 Enforcement Rules of the Customs Act

35 報關行(人員) Customs Broker

36 通關程序 Customs Clearance Procedure

37 關稅 Customs Duty

38 進口通關程序 Customs Import Procedure

39 海關進口稅則 Customs Import Tariff

40 關稅領域 Customs Territory

41 關稅完稅價格 Customs Taxable Value

42 申報人 Declarant

43 報單 Declaration Form

44 勳章 Medal

45 報單號碼 Declaration No.

46 滯納金 Delinquent Fee

47 微量價值 De Minimis Shipment Value

48 貨名 Description of Goods

49 外交郵袋 Diplomatic Pouch

50 卸(貨) Discharge/Unload

51 不服海關所為決

Dissatisfied with the Decision of the

Customs

52 應稅物品 Dutiable Goods

53 免稅 Duty Exemption, Duty Free (or Nondutiable)

54 稅款繳納證 Duty Memo

55 先放後稅 Post-release Duty Payment

56 完稅證明 Duty Payment Certificate

57 稅率 Tariff Rate

58 納稅義務人 Duty-payer

59 電子資料交換 EDI (Electronic Data Interchange)

60 得申請退稅 Entitled to Claim Duty Refund

61 享有外交待遇 Entitled to Diplomatic Privileges

62 代辦業務 Entrusted Functions

63 簡易報單 Simplified Declaration Form

64 船邊驗放 Cargo Examination and Release

Alongside the Vessel

65 倉庫驗放 Cargo Examination and Release at the

Warehouse

66 驗貨 Examination of Cargo

67 免關稅 Exemption from Customs Duty

68 免驗 Exemption from Examination, Free of

Examination

69 出口報單 Export Declaration

徵課類

Customs

Duty

Collection

Section

3

70 出口報單副本(抄

本)

Export Declaration Duplicates

71 滯報費 Late Declaration Fee

72 製作 Fabrication; Making; Production

73 報關 Customs Declaration

74 向海關遞送 Present/Submit to Customs

75 向海關投遞報單 Filing a Declaration with Customs

76 成品 Finished Goods (or Products)

77 定額 Fixed Amount

78 定率 Fixed Rate

79 保證機構 Guarantee Institution

80 國際商品統一分

類制度

The Harmonized Commodity

Description and Coding System

81 健康福利捐 Health and Welfare Surcharge

82 誠實申報 Honest Declaration

83 進口貨物艙單 Import Cargo Manifest

84 進口報單、 進

口申報 Import Declaration

85 進口文件 Import Documents

86 輸入許可證 Import Permit

87 郵遞進口 Imported by Post

88 進口貨物 Imported Goods

89 進口原料 Imported Raw Materials

90 進口商(人) Importer

91 徵收 Levy a Tax on (or Collect a Tax on)

92 進口船隻 Inbound Vessel

93 在場、陪同 In the Presence of, In the Company of

94 誤卸 Inadvertently/Mistakenly Discharged;

Discharged by Mistake

95 徽章 Insignia

96 內地稅捐 Internal Revenue Taxes and Duties

97 核給退稅 Issuance of Duty Refund

98 發證機構 Issuing Authority

99 大幅降低稅率 Large-scale Reduction in Tariff

Rates

100 電信管制射頻器

材進口許可證

Permit for the Import of Controlled

Telecommunications Radio-frequency

Apparatus

101 郵件清單 Mail List

102 海產品 Marine Products

103 運輸工具 Means of Transport

104 醫療器材 Medical Apparatus

徵課類

Customs

Duty

Collection

Section

4

105 通關方式 Mode of Clearance

106 起運地海關 Customs Office of Departure

107 目的地海關 Customs Office of Destination

108 沖銷 Offset

109 從量 On a Specific Basis

110 從價 On an Ad Valorem Basis

111 通商口岸 Commercial Port

112 查詢欠稅 Overdue Tax Inquiries

113 出口船隻 Outbound Vessel

114 裝箱單 Packing List

115 細項 Particulars; Detailed Items

116 免驗通關 Exemption from Customs Examination

117 付稅 Payment of Duty

118 定期盤點存貨 Check Inventory Periodically/Take

Inventory Periodically

119 易腐品 Perishable Goods

120 逐漸取消 Phase Out

121 港口海關 Port Customs

122 商港服務費 Port Duties

123 輸出口岸 Port of Exportation

124 輸入口岸 Port of Importation

125 預報 Pre-entry Declaration

126 專業器材 Professional Equipment

127 推廣出口貿易 Promotion of Export Trade

128 互惠待遇 Reciprocal Treatment

129 復運出口 Re-export

130 復運進口 Re-import

131 退稅 Tax Refund; Duty Refund

132 放行貨物 Release of Cargo

133 救濟物資 Relief Goods

134 復查案件 Review Case

135 實名認證 Real Name Authentication

136 海上打撈 Salvaged from the Sea

137 無商業價值樣品 Samples of No Commercial Value

(N.C.V.)

138 類、章、節、

目、款、項

Sections, Chapters, Headings, Subheadings, Divisions, Items

139 擔保 Security

140 銷售佣金 Selling Commission

141 裝(發)貨人 Shipper

142 短裝 Short-loaded

143 簡易報關 Simplified Declaration

徵課類

Customs

Duty

Collection

Section

5

144 特別關稅 Special Customs Duty

145 從量稅 Specific Duty

146 簡易查驗 Summary Examination

147 提貨 Take Delivery of Cargo

148 取樣 Sampling

149 稅則分類 Tariff Classification

150 降低稅率 Tariff Cuts

151 關稅配額 Tariff Quotas

152 納稅查詢 Tax Payment Inquiries

153 補發稅單 Re-issuance of Tax Statement

154 暫准免稅進口 Temporary Duty-free Admission of

Goods

155 暫時措施(權宜措

施)

Temporary Measures (CF.

Expediency )

156 過境貨物艙單 Through Cargo Manifest

157 貿易及外匯管制 Trade and Foreign Exchange Control

158 推廣貿易服務費 Trade Promotion Service Fee

159 貿易統計 Trade Statistics

160 轉運 Transit

161 轉口 Transshipment

162 轉口貨物 Transshipment Cargoes

163 三角貿易 Triangular Trade

164 加值型及非加值

型營業稅法

Value-added and Non-value-added

Business Tax Act

165 提領出倉進口 Withdraw from the Warehouse for

Importation

166 在規定期限內 Within the Prescribed Time Limit

167 毀損船隻 Wrecked Vessel

168 核銷 Write-off

169 海關進口稅則總

General Rules of the Customs Import

Tariff

170 海關進口稅則解

釋準則

General Rules for the Interpretation of

the Customs Import Tariff

171 輸入商品合格證

Certificate of Qualification for

Imported Goods

172 輸入商品查驗證

Certificate of Inspection for Imported

Goods

173 進口貨物稅則預

Advance Ruling for Tariff

Classification of Imported Goods

174 發遞單 Dispatch Note

175 多國集併貨物 Multi-country Cargo Consolidation

(MCC)

徵課類

Customs

Duty

Collection

Section

6

176 貨主自備貨櫃 Shipper's Own Containers (SOC)

177 優質企業認證 Certification of Authorized Economic

Operators

178 預報貨物資訊 Advance Cargo Information System

179 海運快遞專區 Maritime Express Handling Units

180 原產地自行具證 Self-certification of Country of

Origin

181 進口貨物

低價免稅限額

Exemption Threshold for Imports of

Low Value Goods

查緝類

Investigation

Section

1 隨身行李 Accompanied/Hand-carried/Carry-on

Baggage

2 查緝走私 Anti-smuggling Operation

(Interdiction)

3 紙幣 Banknotes

4 艙位配置圖 Bay Plan

5 金、銀條或塊 Gold, Silver Bullion, or Nugget

6 執行 Carry Out/Implement/Execute

7 船舶國籍證書 Certificate of Vessel's Registry

8 檢查號碼 Check Digit

9 託運行李 Checked-in Baggage

10 沒入 Confiscation /Forfeiture

11 貨櫃安全計畫 Container Security Initiative

12 監控下交付 Controlled Delivery

13 著作權 Copyright

14 仿冒 Counterfeit/Fake/Forgery

15 偽幣 Counterfeit Coins/Currencies

16 原產國 Country of Origin

17 海關緝私條例 Customs Anti-Smuggling Act

18 登船(機)關員 Customs Boarding Officer

19 通關手續 Customs Clearance Procedures

20 旅客通關須知 Customs Guidelines for Passengers

21 危險物品 Dangerous Goods

22 入境旅客申報單 Declaration Form for Inbound

Passengers

23 扣押 Detention

24 緝毒犬 Drug Detector Dog

25 偵爆犬 Firearms and Explosives Detector Dog

26 緝菸犬 Tobacco Detector Dog

27 旅客紅綠線通關

制度

Red-Green Lane Passenger Clearance

System

28 瀕臨絕種動植物

(或物種)

Endangered Animals, Plants or Species

7

29 逃避檢查、關稅

或管制

Evasion of Inspection, Duty, or

Control

30 賭具 Gambling Apparatus

31 團體申報 Group Declaration

32 家用物品 Household Goods

33 私運貨物進/出口 Smuggling of Goods into / out of

34 人民幣非法交易 Illegal Renminbi Transactions

35 違反 In Violation of /In Contravention of

36 入境旅客 Incoming /Inbound /Arriving

Passenger (Traveler)

37 情資 Information /Intelligence

38 情資交換 Exchange of Information and

Intelligence

39 侵權 Infringement

40 盜版 Pirated Edition

41 智慧財產權 Intellectual Property Rights (IPR)

42 專利權 Patent Rights

43 商標權 Trademark Rights

44 緝私艇 Anti-smuggling Vessel

45 船員名單 Crew List

46 船員自用不起岸

物品清單

List of Crew's Effects Not Intended to

Be Taken Ashore

47 外幣清單 List of Foreign Currencies

48 進口包件清單 List of Import Parcels

49 入境及過境旅客

清單 List of Inbound and Transit Passengers

50 麻醉藥品清單 List of Narcotics for Medical Use

51 船用食物及什物

清單

List of Food and Sundries for Use on

Board the Ship

52 過境包件清單 List of Transit Parcels

53 獎券 Lottery Tickets

54 船長 Master of the Vessel / Captain

55 船舶文件 Ship's Documents

56 大港倡議 Megaports Initiative

57 金屬探測器 Metal Detector

58 有價證券 Negotiable Securities

59 在船上 On Board the Vessel

60 出境旅客 Outgoing /Outbound /Departing

Passenger(Traveler)

61 巡邏車 Patrol Car

62 私人行李 Personal Effects /Belongings

63 數量零星郵包 Petty Parcels

查緝類

Investigation

Section

8

64 藥品 Pharmaceutical Products

65 繳遞不實文件 Presentation /Submission of False

Documents

66 防止不法 Prevention of Smuggling /Illegal

Activities

67 禁止物品 Prohibited Articles

68 禁止或限制進/出

Prohibited /Restricted from

Importation /Exportation

69 輻射偵測器 Radiation Detector

70 抽查 Random Check

71 搜索 Search

72 緝獲 Seizure

73 應罰、 應受 Shall Be Liable /Subject to

74 船公司或其代理

Shipping Company or Its Agent

75 來源識別碼 Source Identification Code

76 臨檢 Spot Check

77 過境旅客 Transit Passenger

78 後送行李 Unaccompanied Baggage

79 未列艙單貨物 Unmanifested Cargo

80 價值限額 Value Limits

81 動物檢疫證 Veterinary Quarantine Certificate

82 離中華民國海岸

24 海浬內

Within 24 Nautical Miles from the

Coast of the R.O.C.

83 書面申報 Written Declaration

84 X 光檢查儀 X-ray Inspection Equipment

85 戰略性高科技貨

Strategic High-tech Commodities

86 電子封條 E-seal

87 主動式電子封條 Active E-seal

88 半主動式電子封

Semi-active E-seal

89 被動式電子封條 Passive E-seal

90 無線射頻識別器 RFID (Radio Frequency Identification

Device)

91 檢舉 Complaint

92 提示 Advice

93 搜查令 Warrant

94 武器彈藥清單 List of Arms and Ammunition

95 無線電器材 Radio Apparatus

1 估價 Appraisal /Valuation

2 計算價格 Computed Value

查緝類

Investigation

Section

9

3

國內銷售價格、

扣減價格 Deductive Value

4 先驗後估 Examination before Valuation

5

本批進口核估貨

Bulk Imported Goods Being Valued

/Appraised

6 權利金及報酬 Royalties and License Fees

7 實付或應付價格 Price Actually Paid or Payable

8 提供足額保證 Provide a Sufficient Guarantee

9 交易價格 Transaction Value

10 同樣貨物之交易

價格 Transaction Value of Identical Goods

11 進口貨物之交易

價格 Transaction Value of Imported Goods

12 類似貨物之交易

價格 Transaction Value of Similar Goods

13 先估後驗 Valuation before Examination

14 按合理方法核定

完稅價格

Customs Value Determined by Using

Reasonable Means

15 事後稽核制度 Post-clearance Audit System

16 稽核問卷 Audit Questionnaire

17 進口貨物價格預

Advance Ruling for Customs

Valuation of Imported Goods

18 預估發票 Pro-forma Invoice

19 最大銷售數量價

Selling Price in the Greatest Aggregate

Quantity

20 銷售合約 Sales Contract/Sales and Purchase

Agreement

21 內陸運費 Inland Freight

22 信用狀 Letter of Credit

23 繳驗偽、變造或

不實發票或憑證

Submission of Forged, Altered, or

False Invoice or Certificate

24 貨價申報書 Customs Value Declaration Form

保稅類

Bonding

Section

1

農業生物科技園

Agricultural Biotechnology Park

2 年度盤存 Annual Inventory

3 自主管理 Self-management

4 用料清表 Bill of Materials

5 保稅 Bonding

6 保稅區 Bonded Areas

7 保稅工廠 Bonded Factory

8 保稅貨物 Bonded Goods

9 保稅卡車 Bonded Truck

驗估類

Examination

and

Valuation

Section

10

10 保稅倉庫 Bonded Warehouse

11 保稅帳冊 Bonding Account Book

12 保稅業務人員 Personnel Employed in Bonding

Operations

13 副產品 By-products

14 按月彙報 Consolidated Monthly Report

15 海關監管編號 Customs Control Code

16 除帳 De-booking

17 監毀 Destroyed under Supervision

18 展示 Display

19 分割 Divide/Split up/Segmentation

20 免稅商店 Duty-free Shop

21 課稅區 Dutiable Territory

22 進出園區 Entered into or Released from the Park

23 設立及管理 Establishment and Administration

24 查核 Verification

25 加工出口區 Export Processing Zone

26 貿易用成品 Finished Goods for Trading

27 自由貿易港區 Free Trade Zone

28 分級管理 Graded Management

29 檢驗 Examine

30 物流中心 Logistics Center

31 機器設備 Machinery and Equipment

32 非保稅貨物 Non-bonded Goods

33 園區事業 Park Enterprise

34 登帳 Booking

35 重整 Reassembly; Reconditioning;

Restructuring

36 登記 Register

37 重裝 Repack

38 修理 Repair

39 保稅物品報廢 Report a Discard of Bonded Goods

40 科學園區 Science-based Park

41 下腳 Scraps

42 自行點驗 Self-checking and Inspection

43 自用保稅倉庫 Self-provided Bonded Warehouse

44 半製品 Semi-finished Products

45 分類 Sort

46 驗印 Stamping

47 儲存 Store

48 繳納保證金 A Deposit of Guarantee

49 海關監管 Under Supervision of the Customs

保稅類

Bonding

Section

11

50 物料 Supplies

51 測試 Test

52 聯鎖倉庫 Joint-lock Warehouse

53 放行單 Release Order/Certificate

54 廢品 Waste Materials

55

加工出口區區內

事業

Enterprises and Business Entities

within Export Processing Zone

56 自由港區事業 Free Trade Zone Enterprises

退稅類

Duty Drawback

Section

1

外銷品使用原料

及其供應商資料

清表

List of Raw Materials Used in Export

Products and the Information of

Their Suppliers

2 切結書 Affidavit

3 沖退稅申請書 Application Form for Offsetting or

Refund of Duties and Taxes

4 報單副本 Declaration Duplicate

5 退稅 Duty Drawback/Tax Refund

6 記帳 Duty Recorded on Account

7 沖帳 Duty Offset

8 外銷品 Export Products

9 成品出口商 Exporter of Finished Products

10 原料進口商 Importer of Raw Materials

11 加工製造商 Export Processing Manufacturer

12 取消退稅項目 Non-refundable Item

13 可退稅款 Refundable Duty

14 審核 Examination

15 自行具結 Self-executed Affidavit

16 原料核退標準 Criteria for Refund of Duties and

Taxes on Raw Materials

17 外銷品沖退原料

Offsetting /Refund of Duties and Taxes

on Raw Materials for Export

Products

18 書面保證 Written Guarantee

反傾銷稅與平

衡稅類

Anti-dumping

Duty and

Countervailing

Duty Section

1 反傾銷稅 Anti-dumping Duty

2 最佳可得資料 Best Information Available (BIA)

3 反傾銷委員會 Committee on Anti-dumping Practices

4 諮商 Consultation

5

到岸價格∕起岸價

CIF (Cost, Insurance, and Freight)

Value

6 傾銷 Dumping

7 國內產業 Domestic Industry

8 開發中會員國 Developing Country Members

9 爭端解決 Dispute Settlement

保稅類

Bonding

Section

12

10 出口價格 Export Price

11 出廠層次 Ex-factory Level

12 離岸價格(船上交

貨價格)

Free on Board (FOB) Value

13 實質損害 Material Injury

14 利害關係人 Interested Party

15 傾銷差額 Margin of Dumping

16 不歧視 Non-discrimination

17 正常價格 Normal Value

18 臨時措施 Provisional Measures

19 初步認定 Preliminary Determination

20 價格具結 Price Undertakings

21 實地調查程序 Procedures for On-the-spot

Investigation

22 追溯效力 Retroactivity

23 自動失效 Automatically Lapse

24 加權平均單位成

Weighted Average Cost Per Unit

25 推定價格 Constructed Value

26 產製國 Country of Origin

27 落日檢討 Sunset Review

28 平衡稅 Countervailing Duty

29 補貼 Subsidy

30 財務補助 Financial Contribution

31 授與利益 Conferring a benefit

32 雙重救濟 Double Remedies

國際關務

(APEC 類)

International

Customs

Cooperation

Affairs (APEC

Section)

1 亞太經濟合作 Asia-Pacific Economic Cooperation,

APEC

2 財政部長程序 Finance Ministers’ Process, FMP

3 財政部長會議 Finance Ministers’ Meeting

4

財政次長暨央行

副總裁會議

Finance and Central Bank Deputies’

Meeting, FCBDM

5

資深財金官員會

Senior Finance Officials’ Meeting,

SFOM

6

APEC 年度部長

會議 APEC Annual Ministerial Meeting

7 資深官員會議 Senior Officials’ Meeting, SOM

8

關務程序次級委

員會

Sub-committee on Customs

Procedures, SCCP

9 反恐任務小組 Counter-terrorism Task Force, CTTF

10 電子商務推動小

Electronic Commerce Steering Group,

ECSG

反傾銷稅與

平衡稅類

Anti

-dumping

Duty and

Countervailing

Duty Section

13

11 貨櫃安全倡議 Container Security Initiative, CSI

12 供應鏈安全 Supply Chain Security

13 茂物宣言 Bogor Declaration

14 個別行動計畫 Individual Action Plan, IAP

15 亞太自由貿易區 Free Trade Area of Asia-Pacific,

FTAAP

16 APEC 企業諮詢

委員會

APEC Business Advisory Council,

ABAC

17 貿易暨投資委員

Committee on Trade and Investment,

CTI

國際關務

(WTO 類)

International

Customs

Cooperation

Affairs (WTO

Section)

1

關稅暨貿易總協

General Agreement on Tariffs and

Trade, GATT

2 最惠國待遇 Most-Favored-Nation Treatment, MFN

3 世界貿易組織 World Trade Organization, WTO

4

補貼暨平衡措施

協定

Agreement on Subsidies and

Countervailing Measures

5 反傾銷協定 Agreement on Anti-dumping

6 關稅估價協定 Agreement on Customs Valuation

7 原產地規定協定 Agreement on Rules of Origin

8 防衛協定 Agreement on Safeguards

9 防衛措施 Safeguard Measures

10 貿易便捷化 Trade Facilitation

11 貿易自由化 Trade Liberalization

12 貿易政策檢討機

Trade Policy Review Mechanism,

TPRM

13 貿易救濟 Trade Relief

14 國民待遇 National Treatment

15 區域貿易協定 Regional Trade Agreements, RTA

16 世界關務組織 World Customs Organization, WCO

17

京都公約(簡化暨

調和通關程序國

際公約)

Kyoto Convention (The International

Convention on the Simplification and

Harmonization of Customs

Procedures)

18 修正版京都公約 Revised Kyoto Convention, RKC

19 關務合作理事會 Customs Cooperation Council, CCC

20

WCO 全球貿易

安全與便捷標準

架構

WCO Framework of Standards to

Secure and Facilitate Global Trade,

WCO SAFE

21 貨物唯一追蹤號

Unique Consignment Reference, UCR

22 貿易便捷化協定 Trade Facilitation Agreement, TFA 

14

1

東南亞國家協會

(東協)

Association of Southeast Asian

Nations, ASEAN

2 同儕檢視 Peer Review

3 關務互助協定 Customs Mutual Assistance

Agreement, CMAA

4 通關自動化 Automation of Customs Clearance

5 能力建構 Capacity Building

6 核心集團 Core Group

7

海關貨物報告訊

Customs Cargo Report Message

8 海關報單訊息 Customs Declaration Message

9

海關快遞貨物報

關訊息

Customs Express Consignment

Declaration Message

10 海關回應訊息 Customs Response Message

11 海關查緝走私情

報系統

Customs Information System (CIS) on

Anti-smuggling

12 單一關稅架構 Flat-tariff Structure

13 彈性條款 Flexibility Provisions

14 水平承諾 Horizontal Commitment

15 隨到隨辦 Immediate Response upon Inquiry

16 七月套案 July Package

17 市場進入 Market Access

18 服務業之市場進

Market Access for Services

19 無拘束承諾 Non-binding Commitments

20 單一窗口 Single Window

21 便民服務 Convenient Public Services

22 專利權權利金 Patent Right Royalties

23 技術協助 Technical Assistance

24 境內關外 Within National Territory but Outside

Customs Territory

25 卸下 Unload or Discharge

26 商標 Trademark

27 仲裁 Arbitration

28 野生動物保育法 Wildlife Conservation Act

29 關港貿單一窗口 Customs-Port-Trade (CPT) Single

Window

30 商品資料倉儲 Commodities Data Warehouse

31 即用系統 Turnkey System

32 簽審機關 Licensing Agency

33 整合邊境管理 Coordinated Border Management

34 資料調和 Data Harmonization

其他

Other

15

35 關港貿資料項目

Set of Customs-Port-Trade Data

Elements

36 納稅者權利保護 Taxpayer Rights Protection

37 無紙化通關 Paperless System on Import/Export

Declarations

38 進口通關單證合

Consolidated Import Declarations with

Relevant Permits

其他

Other

沒有留言:

張貼留言

熱門文章